Jump to content

Subtitle Workshop Classic 6.1.8 + Portable


N3philimUtu

Recommended Posts

Sub1.png

 

 

Al ver películas en una computadora, los subtítulos pueden salvar o arruinar la diversión, según su precisión y la sincronización con el video. Para asegurarse de que pueden leer las líneas en el momento en que los personajes las pronuncian, los usuarios pueden editar los subtítulos ellos mismos usando Subtitle Workshop.

 

Subtitle Workshop es un editor de subtítulos avanzado que integra muchas otras herramientas destinadas a ayudar a los usuarios en este sentido. Incluye un potente corrector ortográfico y una interfaz bien organizada que hace que todo sea mucho más fácil.
A primera vista, Subtitle Workshop parece ser una versión un poco más avanzada de un editor de texto, pero esconde muchas características muy interesantes bajo su capó.

 

Por ejemplo, la interfaz agradable y limpia permite a los usuarios editar subtítulos directamente desde la ventana principal haciendo doble clic en la línea que desean cambiar. Además, proporciona una ventana de vista previa de video que da una idea de cómo se ve la película con el subtítulo modificado.

 

Subtitle Workshop tiene una función de revisión ortográfica, pero solo funciona para usuarios que tienen Microsoft Word instalado en su PC. El programa también incluye una opción de traducción que resulta útil para aquellos que no son hablantes nativos de inglés.

Más que eso, Subtitle Workshop tiene todas las funciones necesarias para hacer que la edición de subtítulos sea muy sencilla. Admite accesos directos configurables, compatibilidad con varios idiomas, arrastrar y soltar, efectos visuales para subtítulos y la opción de marcar líneas de texto para su posterior revisión.

 

Otra cosa buena es que la aplicación se entrega con un manual de ayuda integral que proporciona básicamente toda la información que uno necesita para manejar los subtítulos, por lo que los principiantes definitivamente también deberían echarle un vistazo.

 

Como conclusión, aquellos que buscan una aplicación inteligente para trabajos de edición de subtítulos definitivamente deben tener en cuenta Subtitle Workshop.

 

CARACTERÍSTICAS
• Admite convertir, crear, abrir, editar y guardar más de 60 (actualmente) formatos de subtítulos a través de la biblioteca Subtitle API, así como guardar subtítulos en un formato de archivo personalizado definido por el usuario.
• Interfaz fácil de usar, multilingüe y personalizable (que incluye accesos directos personalizables y modo de traducción).
• Gran variedad de herramientas y funciones personalizables para la manipulación automática de tiempo y texto, incluidas duraciones automáticas, ajuste de línea inteligente, revisión ortográfica, conversión de FPS, búsqueda y reemplazo, y mucho más.
• Sistema integral personalizable para detectar, marcar y corregir de forma automática o manual varios errores de tiempo y subtítulos de texto.
• Admite etiquetas de estilo (negrita, cursiva, subrayado) y etiquetas de color en el texto de los subtítulos, incluida la compatibilidad completa de etiquetas para múltiples etiquetas en un solo subtítulo.
• Admite la visualización y manipulación de las pausas de tiempo (el intervalo de tiempo entre dos subtítulos) y ofrece un sistema CpS (caracteres por segundo).
• Sistema Deshacer-Rehacer multinivel.
• Reproductor de video integrado con vista previa de subtítulos personalizables y modo de pantalla completa que reproduciría cualquier formato de video o audio para el que el sistema tenga códecs instalados.
• Ofrece diversa información sobre el archivo de subtítulos, incluida información personalizada basada en reglas definidas por el usuario sobre el tiempo o el texto.
• Admite el uso de scripts Pascal externos, así como scripts de texto de buscar y reemplazar (llamados scripts OCR).

 

Editor de subtítulos derivado de la versión 6.0b, pero con UTF-8, selección de transmisión de audio, compatibilidad con VLC, corrector ortográfico Hunspell y otras mejoras y extensiones.

 

2023-03-02 (v6.1.8)

Se agregaron valores "maximizados" para los anchos de columna de la Lista en el archivo ini. Los anchos "maximizados" se recuerdan ahora por separado.

Se completó la lista de imágenes "deshabilitadas" para las barras de herramientas (detalle técnico). Era más corta que la lista de imágenes "no deshabilitadas". A probar si esto soluciona el problema con las versiones 6.1.6 y 6.1.7.

Usé "CopyTransparent" nuevamente, el uso de TMemIniFile aún no se encuentra

 

Homepage :  https://sourceforge.net/projects/subtitle-workshop-classic/

 

Changelog :  https://sourceforge.net/projects/subtitle-workshop-classic/files/6.1.8/


Download : 

 https://sourceforge.net/projects/subtitle-workshop-classic/files/6.1.8/bin/Subtitle_Workshop_6.1.8_setup.exe/download

 


Portable :  

https://sourceforge.net/projects/subtitle-workshop-classic/files/6.1.8/bin/Subtitle WorkShop 6.1.8 Portable.zip/download 

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...