Jump to content

ACLARACION CON IDIOMA: LATINO NO ES CASTELLANO


shinzen2008

Recommended Posts

Estimados usuarios por la reciente visita de algunos uploaders españoles de España, los aportes que ellos postean dicen en sus títulos en su mayoría castellano o español.



Para que no existan más confusiones de algunos usuarios, la cosa seria así:




Audio latino: es el doblaje de idioma que se realiza para doblar películas americanas. europeas etc. Y orientada para escucharse en Latinoamérica, es decir idioma que se habla en Latinoamérica




Audio castellano: es el doblaje que se realiza en España pais ubicado en Europa



Audio español: es el doblaje que se realiza en España pais ubicado en Europa




Espero esto sirva de ayuda a muchos usuarios para identificar que aportes si desean descargar entre la gran variedad de aportes, saludos muy cordiales




Esta Definición esta hecha para saber que película descargar o no, favor evitar comentarios lingüísticos respecto al lenguaje, esta aclaratoria es para audio de películas




Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
×
×
  • Create New...