Jump to content

Jesús (Ie Svs) nombre blasfemo e incorrecto del libertador


parallax 1976

Recommended Posts

Has leido en que idioma le hablo Iahushua a Shuaul (pablo/saulo) cuando le reveló su nombre? En que lengua se lo reveló? Recuerda que en ese tiempo se manejaban varios idiomas en el imperio

 

dice en la lengua de los HEBREOS ¿te imaginas si le hubiera dicho Je SUS? ¿que habria entendido Shuaul?

 

no es capricho mio.....esa es la lengua pura.....nuestros idiomas basados en el griego o el latin solo han introducido de forma sutil Dioses del panteon griego o romano

 

Saludos

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 182
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Has leido en que idioma le hablo Iahushua a Shuaul (pablo/saulo) cuando le reveló su nombre? En que lengua se lo reveló? Recuerda que en ese tiempo se manejaban varios idiomas en el imperio

 

Lo mismo que le dije antes: si su argumento es que el nombre se debe pronunciar en su lengua original porque así es como se originó, entonces todo el cristianismo se debe predicar en esa lengua.

 

dice en la lengua de los HEBREOS ¿te imaginas si le hubiera dicho Je SUS? ¿que habria entendido Shuaul?

 

Vuelta a lo mismo: probablemente hubiera pensado que estaba diciendo "caballo", porque en aquel entonces no existía esa palabra como la conocemos hoy, ¿y qué tiene? En aquel entoncés aún no se naturalizaba la palabra Iesous a "Jesús". El procedimiento se hizo después, y como Dios es omnisapiente, ha de saber que las lenguas humanas cambian y evolucionan, lo que no implica necesariamente que vayan a perder o cambiar su significado, además de las reglas gramaticales sobre palabras compuestas y falsos cognados y falsos amigos (¿o acaso para usted es lo mismo decir "computadora" que "con puta dora"?). Recuerde usted que no es lo mismo decir "Je Sus" que "Jesús".

 

no es capricho mio.....esa es la lengua pura.....nuestros idiomas basados en el griego o el latin solo han introducido de forma sutil Dioses del panteon griego o romano

 

Esto tampoco tiene nada que ver.

Link to comment
Share on other sites

Perdoneme amigo, pero en verdad que es duro de entendimiento

 

Yo no se como se llame usted, pero si se llama pedro (volvamos al mismo ejemplo) porque ese nombre le pusieron sus papás y ese nombre aparece en su carnet de identidad y en todo medio de identificacion que existe hoy...¿con que nombre se presentaría usted ante alguien que no hable su propia lengua?

 

¿con uno naturalizado?¿con uno traducido? si dijo si ¿cambiaria su carnet entonces?

 

un ejemplo: en las estaciones de metro, en un cuadradito que indica el nombre de la estacion aparece (valga la rebusnancia) el nombre en Español y en Ingles - pero hay un detalle - el nombre de la estacion NO SE TRADUCE AL IDIOMA INGLES (por ejemplo la estacion LAGUNA SUR dice en ingles LAGUNA SUR y no su traducción ¿por que? te lo dejo de tarea)

 

El nombre de IAHUWA es su nombre HEBREO que el eligio, y ese fue el idioma dado a su pueblo elegido, el puso nombre a su hijo ¿podemos unos simples humanos naturalizar su nombre si es con ese que quiere ser recordado de generacion en generacion?

 

Piense un poco y vera que el argumento es logico y eso de las naturalizaciones es cosa de humanos, pero no del altisimo, pues el mismo se revelo y revelo su nombre ¿en que idioma? si en ese en Hebreo, lo cual no implica que hablemos todo en Hebreo, basta que clamemos o invoquemos al nombre correcto, al que tiene poder ¿quien le asigna poder? obvio el padre IAHUWA

 

Saludos

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

Perdoneme amigo, pero en verdad que es duro de entendimiento

 

Yo no se como se llame usted, pero si se llama pedro (volvamos al mismo ejemplo) porque ese nombre le pusieron sus papás y ese nombre aparece en su carnet de identidad y en todo medio de identificacion que existe hoy...¿con que nombre se presentaría usted ante alguien que no hable su propia lengua?

 

¿con uno naturalizado?¿con uno traducido?

 

Mi nombre lo dije hace varias páginas, así que esto me lleva a pensar que usted tiene pésima comprensión lectora o simplemente olvida lo que lee. Y encima tiene el descaro de llamarme "duro de entendimiento"...

 

¿Cuántas veces tengo que repetirle que los nombres de personajes históricos sí se naturalizan y que ejemplos hay miles? Claro que los nombres modernos no se traducen, pero los nombres propios de personajes históricos sí, es como sexta vez que le repito esto.

 

un ejemplo: en las estaciones de metro, en un cuadradito que indica el nombre de la estacion aparece (valga la rebusnancia) el nombre en Español y en Ingles - pero hay un detalle - el nombre de la estacion NO SE TRADUCE AL IDIOMA INGLES (por ejemplo la estacion LAGUNA SUR dice en ingles LAGUNA SUR y no su traducción ¿por que? te lo dejo de tarea)

 

Porque son nombres de lugares, y los nombres de lugares tampoco se traducen, se mantienen por razones obvias, también es parte de los procedimientos de traducción y se llama "transferencia". Cuando yo traduzco un texto de turismo de español a inglés, digo "Laguna Sur Station" y no "South Lake Station", porque los nombres de LUGARES no se traducen. Pero si traduzco un texto de historia de Inglaterra de Inglés a Español y aparece el nombre "Richard the Lionheart", ese nombre sí lo traduzco como "Ricardo Corazón de León". El mismo caso se da con Jesús. Tengo bastante claros mis límites y normas como traductor, por lo que este argumento me parece una obviedad de lo más básica y absurda.

 

El nombre de IAHUWA es su nombre HEBREO que el eligio, y ese fue el idioma dado a su pueblo elegido, el puso nombre a su hijo ¿podemos unos simples humanos naturalizar su nombre si es con ese que quiere ser recordado de generacion en generacion?

 

Bueno, entonces todo el cristianismo se debe predicar en hebreo, como dije antes

 

Piense un poco y vera que el argumento es logico y eso de las naturalizaciones es cosa de humanos, pero no del altisimo, pues el mismo se revelo y revelo su nombre ¿en que idioma? si en ese en Hebreo, lo cual no implica que hablemos todo en Hebreo, basta que clamemos o invoquemos al nombre correcto, al que tiene poder ¿quien le asigna poder? obvio el padre IAHUWA

 

No es "cosa de humanos", es cosa de evolución del lenguaje. Si su única razón para no naturalizarlo es que está en hebreo, entonces se debe predicar todo en hebreo, si no está de acuerdo, está siendo inconsecuente. Si usted gratuitamente limita las naturalizaciones sólo a nombres que aluden al dios cristiano por cuestiones espirituales, es una falacia ad baculum, y hasta ésto me parece más aceptable y respetable que la forma en que se echa al bolsillo la teoría de traducción.

 

yo digo lo siguiente, que el creador del tema aclare su religión y sus fuentes o de plano esto es solo un trole o.... ya no entiendo como es que después de todo lo que se le ha explicado se siga insistiendo en argumento ampliamente destruidos.....

 

http://www.geocities...mascarando.html

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

vuelvo a hacerle la misma pregunta......que no me respondio

 

¿como se presenta usted (digo su nombre) ante una persona de habla foranea?

 

Imaginese que ese alguien que quiere saber su nombre le pide que le explique algo de su vida...(y usted obviamente entiende su idioma)

 

¿le habla a esa persona en español o en el idioma de ella (ella no entiende su idioma materno)?

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

vuelvo a hacerle la misma pregunta......que no me respondio

 

¿como se presenta usted (digo su nombre) ante una persona de habla foranea?

 

Imaginese que ese alguien que quiere saber su nombre le pide que le explique algo de su vida...(y usted obviamente entiende su idioma)

 

¿le habla a esa persona en español o en el idioma de ella?

 

Creo que no me entendió: los nombres modernos de personas comunes y corrientes que se encuentran en los registros civiles actuales NO se traducen, pero sí los nombres de personajes históricos, y ejemplos hay miles.

 

Jesús no es una persona común y corriente ni alguien que haya nacido en épocas posteriores al surgimiento de los actuales registros civiles, es un personaje histórico, como Juana de Arco, Cristóbal Colón, etc. Los nombres de personajes históricos sí se naturalizan.

 

EDIT: Fracasó mi intento por volver al tema de la doctrina hacia donde apunta la pregunta de Duke :pena: Al parecer, quiere seguir insistiendo con la teoría de traducción...

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

Has leido en que idioma le hablo Iahushua a Shuaul (pablo/saulo) cuando le reveló su nombre? En que lengua se lo reveló? Recuerda que en ese tiempo se manejaban varios idiomas en el imperio

 

dice en la lengua de los HEBREOS ¿te imaginas si le hubiera dicho Je SUS? ¿que habria entendido Shuaul?

Pudo haber recibido la revelación en hebreo, que era su lengua materna. Pero ¿en que idioma Predicó cuando anduvo por Grecia? ¿Cuál es el idioma en que escribió todas sus cartas a las distintas iglesias durante su apostolado? en Griego. Y adivine cuál era el nombre del Salvador en dichas cartas: Yesus. O sea, Jesús en griego.

 

¿Acaso me estas diciendo que toda la labor que Pablo realizó en las polis griegas, y luego en Roma se fué por water porque el mismisimo apostol Pablo, cometio tamaña herejía de enseñarle a los pobres griegos el nombre del mesías en su lengua y no en hebreo, que ahora todos los que creyeron en él se retuercen en el lago de fuego por haber creído en un "jesús falso"?

 

Vuelvo a repetir la pregunta, porque hasta ahora se ha ido en puras escurridas: ¿Es la ley mas importante que su propósito?

Edited by The Duke of Quakem
Link to comment
Share on other sites

Has leido en que idioma le hablo Iahushua a Shuaul (pablo/saulo) cuando le reveló su nombre? En que lengua se lo reveló? Recuerda que en ese tiempo se manejaban varios idiomas en el imperio

 

dice en la lengua de los HEBREOS ¿te imaginas si le hubiera dicho Je SUS? ¿que habria entendido Shuaul?

Pudo haber recibido la revelación en hebreo, que era su lengua materna. Pero ¿en que idioma Predicó cuando anduvo por Grecia? ¿Cuál es el idioma en que escribió todas sus cartas a las distintas iglesias durante su apostolado? en Griego. Y adivine cuál era el nombre del Salvador en dichas cartas: Yesus. O sea, Jesús en griego.

 

¿Acaso me estas diciendo que toda la labor que Pablo realizó en las polis griegas, y luego en Roma se fué por water porque el mismisimo apostol Pablo, cometio tamaña herejía de enseñarle a los pobres griegos el nombre del mesías en su lengua y no en hebreo, que ahora todos los que creyeron en él se retuercen en el lago de fuego por haber creído en un "jesús falso"?

 

Vuelvo a repetir la pregunta, porque hasta ahora se ha ido en puras escurridas: ¿Es la ley mas importante que su propósito?

 

Me cuelgo de tu comentario para complementar la idea:

 

el PENTECOSTES los Discipulos de Jesus se reunieron y cuando resibieron al espíritu santo paso lo siguiente:

 

 

 

Lectura de la Biblia:

Hechos 2:1-13

Pentecostés

1

Al llegar el Día de Pentecostés, estaban todos reunidos en un mismo lugar.

2

Y de repente vino un estruendo del cielo, como si soplara un viento violento, y Llenó toda la casa donde estaban sentados.

3

Entonces aparecieron, repartidas entre ellos, lenguas como de fuego, y se asentaron sobre cada uno de ellos.

4

Todos fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en distintas lenguas, como el Espíritu les daba que hablasen.

5

En Jerusalén habitaban Judíos, hombres piadosos de todas las naciones debajo del cielo.

6

Cuando se produjo este estruendo, se Juntó la multitud; y estaban confundidos, porque cada uno les Oía hablar en su propio idioma.

7

Estaban Atónitos y asombrados, y Decían: --Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan?

8

¿Cómo, pues, Oímos nosotros cada uno en nuestro idioma en que nacimos?

9

Partos, medos, elamitas; habitantes de Mesopotamia, de Judea y de Capadocia, del Ponto y de Asia,

10

de Frigia y de Panfilia, de Egipto y de las regiones de Libia Más Allá de Cirene; forasteros romanos, tanto Judíos como prosélitos;

11

cretenses y árabes, les Oímos hablar en nuestros propios idiomas los grandes hechos de Dios.

12

Todos estaban Atónitos y perplejos, y se Decían unos a otros: --¿Qué quiere decir esto?

 

 

 

ahora le pregunto al señor CREADOR DEL TEMA ¿acaso no es DIOS mismo quien le entrega el don de hablar en lenguas extranjeras a los Discipulos? ¿Acaso no puede haber sido DIOS MISMO quien inspira a los traductores para que tradujeran el nombre de JESUS?

¿acaso DIOS MISMO no naturaliza su propia lengua para que todos entiendan su mensaje??

 

 

 

cuando los DISCIPULOS reciben el ESPIRITU SANTO es DIOS MISMO QUIEN ESTA HABLANDO por medio de ELLOS en DISTINTOS IDIOMAS por ende NO EXISTE SOLO UN IDIOMA PARA DIOS, DIOS HABLA EN TODOS LOS IDIOMAS DEL MUNDO por lo que todo tu argumento es invalido y equivocado....

 

 

saludos y que JESUS te bendiga ....

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...