Jump to content

Jesús (Ie Svs) nombre blasfemo e incorrecto del libertador


parallax 1976

Recommended Posts

¿no existe la homologacion de sonidos entre lenguas? pffffff

 

No, no existe y para eso está el alfabeto especial para describir fonemas. No entendiste absolutamente nada de lo que te dijeron más arriba.

 

 

te doy un ejemplo simple:

 

Casa en ingles se escribe House pero se dice Jaus, si quiero homologar el sonido de la palabra original ingles debo decir Jaus para conservar su fonetica al español (y su sonido es casi el mismo con la salvedad de que la H de house debe ser tratada como la H del nombre Hans)

 

No, no es el mismo y no se pronuncia así :facepalm: En estricto rigor, en inglés, la H no se pronuncia como J; tiene un sonido que no existe en español, además hay 12 sonidos vocálicos imposibles de representar con a-e-i-o-u. Por lo anterior, el ejemplo que das es para la risa, porque pronunciar "house" como "jaus" suena muy mal y españolizado. Un profesor de fonética te pondría un rojo por mala pronunciación y probablemente un gringo se reiría de ti (sí, se reiría a tus espaldas, ¿por qué crees que a nosotros los latinos nos llaman "spics"? :tonto:).

 

 

Además en el ejemplo de Jesús, tenemos la desventaja adicional de que en su lengua original, el nombre se escribe en un alfabeto totalmente disitinto, lo cual distancia aún más los sonidos de cada lengua.

 

como dijo un amigo mas arriba Jesus "significa" Jehova es salvacion" por lo que la parte "Je" debe ser la parte de "Je" hova y "sus" una "naturalizacion" de la palabra salvacion........sin embargo en HEBREO "sus" significa caballo y en latin cerdo (idioma de los romanos del tiempo del mesias)

 

Insistes con lo del cerdo, que ya se te ha refutado en innumerables ocasiones. "Jesús" NO es una palabra compuesta y esto es una ridícula y rebuscada coincidencia equivalente a separar "com-puta-dora", "re-puta-ción" o "under-stand".

 

repito hasta el cansancio:

 

¿como o bajo que proceso el sonido para salvacion en hebreo (Shua) fue "naturalizado" (palabra que le encanta a fabiola) para que su sonido actual fuera SUS (cerdo/caballo)??????

 

Proceso de adaptación progresiva al latín y luego a las lenguas derivadas de éste. Evolución del lenguaje, se llama. Lo del cerdo no tiene nada que ver.

 

de cierto seria mucho mas cercano llamarlo de forma "naturalizada" (mas no correcta) Ia-sua (o Iosua) pero JAMAS jesus, pues por logica Je =nombre del altisimo y sus =cerdo/caballo, lo que convierte este nombre en una blasfemia del porte de un barco y por extension carente de todo poder para salvar a nadie

 

saludos

 

La J se le agregó en las lenguas derivadas del latín, también es parte del proceso de naturalización. Tu "lógica" se te ha refutado hasta el cansancio, pues Jesús es un nombre naturalizado, no es una palabra compuesta.

 

Acéptalo: al convertir el nombre a caracteres latinos, también lo estás cambiando según tu lógica. Si quisieras mantenerlo tal cual y siguiendo tu línea, debes escribirlo en caracteres hebreos.

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 182
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

¿no existe la homologacion de sonidos entre lenguas? pffffff

 

No, no existe y para eso está el alfabeto especial para describir fonemas. No entendiste absolutamente nada de lo que te dijeron más arriba.

 

 

te doy un ejemplo simple:

 

Casa en ingles se escribe House pero se dice Jaus, si quiero homologar el sonido de la palabra original ingles debo decir Jaus para conservar su fonetica al español (y su sonido es casi el mismo con la salvedad de que la H de house debe ser tratada como la H del nombre Hans)

 

No, no es el mismo y no se pronuncia así :facepalm: En estricto rigor, en inglés, la H no se pronuncia como J; tiene un sonido que no existe en español, además hay 12 sonidos vocálicos imposibles de representar con a-e-i-o-u. Por lo anterior, el ejemplo que das es para la risa, porque pronunciar "house" como "jaus" suena muy mal y españolizado. Un profesor de fonética te pondría un rojo por mala pronunciación y probablemente un gringo se reiría de ti (sí, se reiría a tus espaldas, ¿por qué crees que a nosotros los latinos nos llaman "spics"? :tonto:).

 

 

Además en el ejemplo de Jesús, tenemos la desventaja adicional de que en su lengua original, el nombre se escribe en un alfabeto totalmente disitinto, lo cual distancia aún más los sonidos de cada lengua.

 

como dijo un amigo mas arriba Jesus "significa" Jehova es salvacion" por lo que la parte "Je" debe ser la parte de "Je" hova y "sus" una "naturalizacion" de la palabra salvacion........sin embargo en HEBREO "sus" significa caballo y en latin cerdo (idioma de los romanos del tiempo del mesias)

 

Insistes con lo del cerdo, que ya se te ha refutado en innumerables ocasiones. "Jesús" NO es una palabra compuesta y esto es una ridícula y rebuscada coincidencia equivalente a separar "com-puta-dora", "re-puta-ción" o "under-stand".

 

repito hasta el cansancio:

 

¿como o bajo que proceso el sonido para salvacion en hebreo (Shua) fue "naturalizado" (palabra que le encanta a fabiola) para que su sonido actual fuera SUS (cerdo/caballo)??????

 

Proceso de adaptación progresiva al latín y luego a las lenguas derivadas de éste. Evolución del lenguaje, se llama. Lo del cerdo no tiene nada que ver.

 

de cierto seria mucho mas cercano llamarlo de forma "naturalizada" (mas no correcta) Ia-sua (o Iosua) pero JAMAS jesus, pues por logica Je =nombre del altisimo y sus =cerdo/caballo, lo que convierte este nombre en una blasfemia del porte de un barco y por extension carente de todo poder para salvar a nadie

 

saludos

 

La J se le agregó en las lenguas derivadas del latín, también es parte del proceso de naturalización. Tu "lógica" se te ha refutado hasta el cansancio, pues Jesús es un nombre naturalizado, no es una palabra compuesta.

 

Acéptalo: al convertir el nombre a caracteres latinos, también lo estás cambiando según tu lógica. Si quisieras mantenerlo tal cual y siguiendo tu línea, debes escribirlo en caracteres hebreos.

 

ok ok.....naturalizacion naturalizacion, de ahi no te saca nadie.....

 

lo que no entiendes es que tanto el padre como el hijo tienen nombres HEBREOS y sus nombres SIGNIFICAN ALGO EN ESE IDIOMA

 

si tomamos Jesus como unidad indivisible, en hebreo NO SIGNIFICA NADA

si tomamos Je-SUS como unidades independientes significan FONETICAMENTE "Mira un CABALLO"

 

¿Todavía no entiendes que solo hay UN UNICO NOMBRE entregado a los hombres de toda raza y lengua para ser salvos?

 

no creo que un CABALLO salve a nadie, y si lo tomas como unidad, pues en HEBREO le restas todo su significado (por lo tanto no hay salvacion invocando en un nombre que no significa NADA)

Link to comment
Share on other sites

ok ok.....naturalizacion naturalizacion, de ahi no te saca nadie.....

 

Falacia ad baculum. Entiendo que no tiene cómo refutar la teoría de traducción y no le queda otra que responder con ironías

 

lo que no entiendes es que tanto el padre como el hijo tienen nombres HEBREOS y sus nombres SIGNIFICAN ALGO EN ESE IDIOMA

 

Sí, significan algo y es interesante analizar dicho significado desde el punto de vista etimológico.

 

si tomamos Jesus como unidad indivisible, en hebreo NO SIGNIFICA NADA

 

Claro que no, porque no es una palabra en hebreo, es un nombre naturalizado al latín. Naturalización que respeta la etimología de la palabra y su significado original.

 

si tomamos Je-SUS como unidades independientes significan FONETICAMENTE "Mira un CABALLO"

 

Cosa que constituye un error porque no son unidades independientes ni una palabra compuesta, sino un nombre naturalizado y la palabra "Jesús" no está en hebreo, ni en griego sino en las lenguas derivadas del latín. El proceso de naturalización respeta la etimología de la palabra.

 

¿Todavía no entiendes que solo hay UN UNICO NOMBRE entregado a los hombres de toda raza y lengua para ser salvos?

 

Nombre que, siguiendo tu línea argumentativa, no deberías escribir con caracteres latinos

 

no creo que un CABALLO salve a nadie, y si lo tomas como unidad, pues en HEBREO le restas todo su significado (por lo tanto no hay salvacion invocando en un nombre que no significa NADA)

 

No, no se le resta su significado, porque pasó de ser una palabra compuesta (en hebreo) a ser un nombre naturalizado a las lenguas posteriores. Que se haya naturalizado la palabra no significa que se haya perdido su significado, ¿o acaso cree que por naturalizar "football" a "fútbol" se pierde su significado? Ejemplos como este le he dado en varias ocasiones y siempre que se los doy, usted desvía el punto y se hace el leso, ya está bueno que reconozca su error y sus contradicciones

 

Y córtela con lo del caballo, ya le hemos repetido hasta el cansancio que no es una palabra compuesta y hasta le di varios ejemplos, léalos al menos, no se haga el leso o tendré que pensar que tiene pésima comprensión lectora :no:

 

Y veo que ahora te hiciste el leso con la contradicción que te hicimos notar y no respondiste a mi argumento del ejemplo de house.

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

ok ok.....naturalizacion naturalizacion, de ahi no te saca nadie.....

 

Falacia ad baculum. Entiendo que no tiene cómo refutar la teoría de traducción y no le queda otra que responder con ironías

 

lo que no entiendes es que tanto el padre como el hijo tienen nombres HEBREOS y sus nombres SIGNIFICAN ALGO EN ESE IDIOMA

 

Sí, significan algo y es interesante analizar dicho significado desde el punto de vista etimológico.

 

si tomamos Jesus como unidad indivisible, en hebreo NO SIGNIFICA NADA

 

Claro que no, porque no es una palabra en hebreo, es un nombre naturalizado al latín. Naturalización que respeta la etimología de la palabra y su significado original.

 

si tomamos Je-SUS como unidades independientes significan FONETICAMENTE "Mira un CABALLO"

 

Cosa que constituye un error porque no son unidades independientes ni una palabra compuesta, sino un nombre naturalizado y la palabra "Jesús" no está en hebreo, ni en griego sino en las lenguas derivadas del latín. El proceso de naturalización respeta la etimología de la palabra.

 

¿Todavía no entiendes que solo hay UN UNICO NOMBRE entregado a los hombres de toda raza y lengua para ser salvos?

 

Nombre que, siguiendo tu línea argumentativa, no deberías escribir con caracteres latinos

 

no creo que un CABALLO salve a nadie, y si lo tomas como unidad, pues en HEBREO le restas todo su significado (por lo tanto no hay salvacion invocando en un nombre que no significa NADA)

 

No, no se le resta su significado, porque pasó de ser una palabra compuesta (en hebreo) a ser un nombre naturalizado a las lenguas posteriores. Que se haya naturalizado la palabra no significa que se haya perdido su significado, ¿o acaso cree que por naturalizar "football" a "fútbol" se pierde su significado? Ejemplos como este le he dado en varias ocasiones y siempre que se los doy, usted desvía el punto y se hace el leso, ya está bueno que reconozca su error y sus contradicciones

 

Y córtela con lo del caballo, ya le hemos repetido hasta el cansancio que no es una palabra compuesta y hasta le di varios ejemplos, léalos al menos, no se haga el leso o tendré que pensar que tiene pésima comprensión lectora :no:

 

Y veo que ahora te hiciste el leso con la contradicción que te hicimos notar y no respondiste a mi argumento del ejemplo de house.

 

Es duro usted amigo.......

 

Jesus proviene de una agrupacion de palabras:

 

http://www.euroresid...bre/j/jesus.htm

 

Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"

 

http://actividades.p...gnificado-jesus

 

Jesús es la forma abreviada del hebreo original Yehoshuáh, o lo que es lo mismo, Josué. Quiere decir "Yavé el salvador" o "Yavé salva".

 

http://es.wikipedia..../Jesús_(nombre)

 

En arameo, el idioma de la Judea del siglo I, el nombre Jesús proviene de Yeshúa (Heb.ישׁוע, Yeshúa) «Yahvéh es Salvación».Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

http://ec.aciprensa....origjesucri.htm

 

La palabra Jes�s es la forma latina del griego Iesous, que a su vez es la transliteraci�n del hebreo Jeshua, o Joshua, o tambi�n Jehoshua, que significa “Yahveh es salvaci�n”

 

por lo anterior Y POR LOGICA = Je = Jehova? / Yahve? y SUS = salvacion

 

sin embargo Sus no corrsponde por las razones anteriormente expuestas

 

con relacion al idioma y las naturalizaciones solo son parte de la tradicion humana, pero ni el altísimo ni su sagrado nombre estan afectos a las corrupciones del idioma humano

 

Lo claro es que "sus" (Caballo/Cerdo) no tiene que ver ni de lejos con shua (Salvacion/Liberacion)

 

y bien desde la perpectiva del creyente al invocar ese nombre solo blasfema al padre llamando a su escogido por el nombre de una bestia en cambio de atribuirle a su persona la salvacion

 

saludos

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

ok ok.....naturalizacion naturalizacion, de ahi no te saca nadie.....

 

Falacia ad baculum. Entiendo que no tiene cómo refutar la teoría de traducción y no le queda otra que responder con ironías

 

lo que no entiendes es que tanto el padre como el hijo tienen nombres HEBREOS y sus nombres SIGNIFICAN ALGO EN ESE IDIOMA

 

Sí, significan algo y es interesante analizar dicho significado desde el punto de vista etimológico.

 

si tomamos Jesus como unidad indivisible, en hebreo NO SIGNIFICA NADA

 

Claro que no, porque no es una palabra en hebreo, es un nombre naturalizado al latín. Naturalización que respeta la etimología de la palabra y su significado original.

 

si tomamos Je-SUS como unidades independientes significan FONETICAMENTE "Mira un CABALLO"

 

Cosa que constituye un error porque no son unidades independientes ni una palabra compuesta, sino un nombre naturalizado y la palabra "Jesús" no está en hebreo, ni en griego sino en las lenguas derivadas del latín. El proceso de naturalización respeta la etimología de la palabra.

 

¿Todavía no entiendes que solo hay UN UNICO NOMBRE entregado a los hombres de toda raza y lengua para ser salvos?

 

Nombre que, siguiendo tu línea argumentativa, no deberías escribir con caracteres latinos

 

no creo que un CABALLO salve a nadie, y si lo tomas como unidad, pues en HEBREO le restas todo su significado (por lo tanto no hay salvacion invocando en un nombre que no significa NADA)

 

No, no se le resta su significado, porque pasó de ser una palabra compuesta (en hebreo) a ser un nombre naturalizado a las lenguas posteriores. Que se haya naturalizado la palabra no significa que se haya perdido su significado, ¿o acaso cree que por naturalizar "football" a "fútbol" se pierde su significado? Ejemplos como este le he dado en varias ocasiones y siempre que se los doy, usted desvía el punto y se hace el leso, ya está bueno que reconozca su error y sus contradicciones

 

Y córtela con lo del caballo, ya le hemos repetido hasta el cansancio que no es una palabra compuesta y hasta le di varios ejemplos, léalos al menos, no se haga el leso o tendré que pensar que tiene pésima comprensión lectora :no:

 

Y veo que ahora te hiciste el leso con la contradicción que te hicimos notar y no respondiste a mi argumento del ejemplo de house.

 

Es duro usted amigo.......

 

Jesus proviene de una agrupacion de palabras:

 

http://www.euroresid...bre/j/jesus.htm

 

Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"

 

http://actividades.p...gnificado-jesus

 

Jesús es la forma abreviada del hebreo original Yehoshuáh, o lo que es lo mismo, Josué. Quiere decir "Yavé el salvador" o "Yavé salva".

 

http://es.wikipedia..../Jesús_(nombre)

 

En arameo, el idioma de la Judea del siglo I, el nombre Jesús proviene de Yeshúa (Heb.ישׁוע, Yeshúa) «Yahvéh es Salvación».Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

http://ec.aciprensa....origjesucri.htm

 

La palabra Jes�s es la forma latina del griego Iesous, que a su vez es la transliteraci�n del hebreo Jeshua, o Joshua, o tambi�n Jehoshua, que significa “Yahveh es salvaci�n”

 

por lo anterior Y POR LOGICA = Je = Jehova? / Yahve? y SUS = salvacion

 

sin embargo Sus no corrsponde por las razones anteriormente expuestas

 

con relacion al idioma y las naturalizaciones solo son parte de la tradicion humana, pero ni el altísimo ni su sagrado nombre estan afectos a las corrupciones del idioma humano

 

Lo claro es que "sus" (Caballo/Cerdo) no tiene que ver ni de lejos con shua (Salvacion/Liberacion)

 

saludos

 

Vuelta a lo mismo :nopuedeser: Es un hecho. Tienes pésima comprensión lectora y sólo lees lo que te conviene.

 

Y sigo viendo que te estás haciendo autogol al naturalizar IASHUA o como se escriba usando letras latinas y no hebreas.

 

Y ya que estamos jugando a las "palabras compuestas", te daré otra pista: la etimología de mi nombre, Fabiola, viene del latín, que significa "La que cultiva habas" No podría separar y decir : Fabi-ola :tonta: Al igual que tu nombre de user: para-l-lax (abreviatura de laxante :tonta:) 1-9-7-6. Hasta eso para el más simple de los mortales suena absurdo :tontotv:

 

Y adivina: Dios separó las lenguas gracias al incidente de la Torre de Babel. ¿No te suena? :rolleyes: Así que, bajo la lógica del creyente, eso no tiene nada de humano :notonto: (A menos que quieras hacer una mezcla rara con la evolución, pero bueh, eso es harina de otro costal para tí :tontotv: )

 

P.d: En fin, el debate sigue dando círculos y más vueltas que pollo a las brasas. Y se está chacreando por las repetitivas vueltas de chaqueta del autor del tema y por los autogoles que se sigue haciendo. Además de mostrar la hilacha mediante pésimos comentarios irónicos y sarcásticos.

 

A seguir esperando qué dice ahora mientras me tomo un :tecito: :tontotv:

Edited by Fabiola, bruja de Oz
Link to comment
Share on other sites

Es duro usted amigo.......

 

Jesus proviene de una agrupacion de palabras:

 

http://www.euroresid...bre/j/jesus.htm

 

Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"

 

http://actividades.p...gnificado-jesus

 

Jesús es la forma abreviada del hebreo original Yehoshuáh, o lo que es lo mismo, Josué. Quiere decir "Yavé el salvador" o "Yavé salva".

 

http://es.wikipedia..../Jesús_(nombre)

 

En arameo, el idioma de la Judea del siglo I, el nombre Jesús proviene de Yeshúa (Heb.ישׁוע, Yeshúa) «Yahvéh es Salvación».Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

http://ec.aciprensa....origjesucri.htm

 

La palabra Jes�s es la forma latina del griego Iesous, que a su vez es la transliteraci�n del hebreo Jeshua, o Joshua, o tambi�n Jehoshua, que significa “Yahveh es salvaci�n”

 

 

¿Pero usted lee lo que copia o se queda con lo que le conviene? :blink:

 

Las mismas páginas que usted pone dan a conocer que el nombre "Jesús" en su lengua original es la palabra compuesta. La misma wikipedia dice que el nombre compuesto es Yeshúa, NO Jesús.

 

por lo anterior Y POR LOGICA = Je = Jehova? / Yahve? y SUS = salvacion

 

Non sequitur, esa conclusión no se desprende de sus fuentes. Las mismas fuentes que usted pone reconocen que Jesús NO ES una palabra compuesta. Una de sus fuentes dice que es una forma abreviada y otra reconoce que es una transliteración. Usted está interpretando muy mal sus propias fuentes y nuevamente ha demostrado su pésima comprensión lectora

 

sin embargo Sus no corrsponde por las razones anteriormente expuestas

 

¿Usted lee sus propias fuentes? Mire las equivalencias en otros idiomas y se dará cuenta de que cada idioma tiene su propia naturalización y muchas ni siquiera terminan en "sus", esta es una terminación propia del proceso de naturalización de cada idioma.

 

con relacion al idioma y las naturalizaciones solo son parte de la tradicion humana, pero ni el altísimo ni su sagrado nombre estan afectos a las corrupciones del idioma humano

 

Las naturalizaciones no eliminan el significado. Esta parte de su post no argumenta absolutamente nada.

 

Lo claro es que "sus" (Caballo/Cerdo) no tiene que ver ni de lejos con shua (Salvacion/Liberacion)

saludos

 

Nuevo autogol: usted acaba de demostrar que sólo algunas lenguas pronuncian el nombre de Jesús terminado en "SUS", lo cual demuestra claramente que dicho sonido es propio de las características de cada idioma (entre ellos el español) y es incorrecto verlo como una palabra independiente en otro idioma (como griego o hebreo), porque no está en esos idiomas, sino en español o en el idioma de destino correspondiente, y como naturalización, NO como traducción literal. En conclusión: nuevamente su alegato del cerdo/caballo pierde todo su peso.

 

 

 

Y ya que estamos jugando a las "palabras compuestas", te daré otra pista: la etimología de mi nombre, Fabiola, viene del latín, que significa "La que cultiva habas" No podría separar y decir : Fabi-ola :tonta: Al igual que tu nombre de user: para-l-lax (abreviatura de laxante :tonta:) 1-9-7-6. Hasta eso para el más simple de los mortales suena absurdo :tontotv:

 

Un ejemplo parecido a éste se lo dí hace como 10 páginas. Encima el tipo tiene el descaro de tratarme de "duro".

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

Es duro usted amigo.......

 

Jesus proviene de una agrupacion de palabras:

 

http://www.euroresid...bre/j/jesus.htm

 

Jesús nombre masculino de origen hebreo "Yehoshúah o Joshua", formado por "yahveh" y la raíz "yz" es salvación; Jesús significa "Aquel que Yahvé es su salvación" o "Aquel que Yahvé es su salvador"

 

http://actividades.p...gnificado-jesus

 

Jesús es la forma abreviada del hebreo original Yehoshuáh, o lo que es lo mismo, Josué. Quiere decir "Yavé el salvador" o "Yavé salva".

 

http://es.wikipedia..../Jesús_(nombre)

 

En arameo, el idioma de la Judea del siglo I, el nombre Jesús proviene de Yeshúa (Heb.ישׁוע, Yeshúa) «Yahvéh es Salvación».Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

http://ec.aciprensa....origjesucri.htm

 

La palabra Jes�s es la forma latina del griego Iesous, que a su vez es la transliteraci�n del hebreo Jeshua, o Joshua, o tambi�n Jehoshua, que significa “Yahveh es salvaci�n”

 

 

¿Pero usted lee lo que copia o se queda con lo que le conviene? :blink:

 

Las mismas páginas que usted pone dan a conocer que el nombre "Jesús" en su lengua original es la palabra compuesta. La misma wikipedia dice que el nombre compuesto es Yeshúa, NO Jesús.

 

por lo anterior Y POR LOGICA = Je = Jehova? / Yahve? y SUS = salvacion

 

Non sequitur, esa conclusión no se desprende de sus fuentes. Las mismas fuentes que usted pone reconocen que Jesús NO ES una palabra compuesta. Una de sus fuentes dice que es una forma abreviada y otra reconoce que es una transliteración. Usted está interpretando muy mal sus propias fuentes y nuevamente ha demostrado su pésima comprensión lectora

 

sin embargo Sus no corrsponde por las razones anteriormente expuestas

 

¿Usted lee sus propias fuentes? Mire las equivalencias en otros idiomas y se dará cuenta de que cada idioma tiene su propia naturalización y muchas ni siquiera terminan en "sus", esta es una terminación propia del proceso de naturalización de cada idioma.

 

con relacion al idioma y las naturalizaciones solo son parte de la tradicion humana, pero ni el altísimo ni su sagrado nombre estan afectos a las corrupciones del idioma humano

 

Las naturalizaciones no eliminan el significado. Esta parte de su post no argumenta absolutamente nada.

 

Lo claro es que "sus" (Caballo/Cerdo) no tiene que ver ni de lejos con shua (Salvacion/Liberacion)

saludos

 

Nuevo autogol: usted acaba de demostrar que sólo algunas lenguas pronuncian el nombre de Jesús terminado en "SUS", lo cual demuestra claramente que dicho sonido es propio de las características de cada idioma (entre ellos el español) y es incorrecto verlo como una palabra independiente en otro idioma (como griego o hebreo), porque no está en esos idiomas, sino en español o en el idioma de destino correspondiente, y como naturalización, NO como traducción literal. En conclusión: nuevamente su alegato del cerdo/caballo pierde todo su peso.

 

 

 

Y ya que estamos jugando a las "palabras compuestas", te daré otra pista: la etimología de mi nombre, Fabiola, viene del latín, que significa "La que cultiva habas" No podría separar y decir : Fabi-ola :tonta: Al igual que tu nombre de user: para-l-lax (abreviatura de laxante :tonta:) 1-9-7-6. Hasta eso para el más simple de los mortales suena absurdo :tontotv:

 

Un ejemplo parecido a éste se lo dí hace como 10 páginas. Encima el tipo tiene el descaro de tratarme de "duro".

 

Ok Ok me retracto de todo mi argumento si me dices en que idioma la palabra "SUS" significa salvacion (preferentemente un idioma que se hablara durante el tiempo de la venida del mesias) si no puedes, entonces tu argumento se sostiene sobre la nada

 

Wikipedia Dice:

 

Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

saludos

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

Ok Ok me retracto de todo mi argumento si me dices en que idioma la palabra "SUS" significa salvacion (preferentemente un idioma que se hablara durante el tiempo de la venida del mesias) si no puedes, entonces tu argumento se sostiene sobre la nada

 

saludos

 

Falacia del hombre de paja.

 

De la misma forma en que tú no puedes decir que "Jesús" significa "he aquí un caballo" ni yo puedo decir que "fút" (de fútbol) significa "pie" ni que "com-puta-dora" significa acostarse con una prostituta llamada dora ni que "panfleto" es una "marraqueta gay", tampoco yo ni nadie puede decir que la palabra SUS significa salvación, porque la palabra no es Je-sus, sino Jesús, nombre naturalizado. Las palabras naturalizadas no constituyen traducciones literales, sino adaptaciones fonéticas a la lengua de destino. El significado como conjunto se mantiene y se respeta gracias a la etimología.

 

Ahora admítelo: tu línea argumentativa te obliga a escribir el nombre en hebreo si no quieres "corromperlo"

 

Wikipedia Dice:

 

Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

saludos

 

¿Y qué dice JUSTO antes de eso?:

 

En arameo, el idioma de la Judea del siglo I, el nombre Jesús proviene de Yeshúa , (Yeshúa) «Yahvéh es Salvación».Nombre compuesto que contiene el Tetragramaton que corresponde al nombre divino.

 

Claramente se ve que el referente para "Nombre compuesto" es Yeshúa, NO Jesús :no:

Eso se llama deshonestidad intelectual.

Edited by Davitscena
Link to comment
Share on other sites

Otra vez con los hombres de algun material..... :tecnico:

 

"fut" es la fonetica de foot (pie) y bol de ball (balon) :invertido:

 

sin embargo "sus" no es la fonetica de שׁוע (shua / salvacion) sino de סוס (sus / caballo)

 

ademas acuérdate que estamos tratando con nombres PERSONALES no de cosas o deportes

 

La naturalizacion solo es un proceso de corrupcion y de eliminacion del sentido o significado de las palabras para que signifiquen cualquier cosa

 

dime: donde dice en el nombre Jesus que Yahve / Jehová es salvacion?

donde dice que hay salvacion en SUS?

 

Si el nombre compuesto es Yashua ¿porque CORROMPERLO con un nombre FALSO?

¿Porque hacer creer que es "Jesus" es el correcto cuando es solo una corrupcion del verdadero?

¿Porque no ocupar el mas cercano al verdadero (por ultimo en Yashua se atribuye la salvacion (shua) a Ya, pero en Jesus ¿que se le atribuye a Je? ¿ser un Cerdo o un caballo? QUE INSULTO

 

saludos

Edited by parallax 1976
Link to comment
Share on other sites

Otra vez con los hombres de algun material..... :tecnico:

 

"fut" es la fonetica de foot (pie) y bol de ball (balon) :invertido:

 

sin embargo "sus" no es la fonetica de שׁוע (shua / salvacion) sino de סוס (sus / caballo)

 

ademas acuérdate que estamos tratando con nombres PERSONALES no de cosas o deportes

 

La naturalizacion solo es un proceso de corrupcion y de eliminacion del sentido o significado de las palabras para que signifiquen cualquier cosa

 

Pasaré por alto tu tremenda falacia ad baculum y ad-hominem que te mandaste. Además de insultar la labor de los traductores (que culpan tienen los pobres que no hagan las cosas a la pinta tuya :cafe: ). Ya se te explicó que la traducción es un método de traducción indirecta. Podrías leer sobre Vinay y Dalbernet, quienes explican muy bien el proceso o a Newmark. :cafe: Con esto, claramente me insultas a mí e insultas a Davitscena por quemarnos las pestañas al estudiar Traducción en la U y a todos el COTICH y la comunidad de traductores en el mundo.Y no lo niegues. Ya se te está yendo la mano ya con tu orgullo herido. :notepases:

 

Y vuelta a lo mismo. ¿O acaso no lees y no te lees lo que posteas?

 

dime: donde dice en el nombre Jesus que Yahve / Jehová es salvacion?

donde dice que hay salvacion en SUS?

 

Si el nombre compuesto es Yashua ¿porque CORROMPERLO con un nombre FALSO?

¿Porque hacer creer que es "Jesus" es el correcto cuando es solo una corrupcion del verdadero?

¿Porque no ocupar el mas cercano al verdadero (por ultimo en Yashua se atribuye la salvacion (shua) a Ya, pero en Jesus ¿que se le atribuye a Je? ¿ser un Cerdo o un caballo? QUE INSULTO

 

saludos

 

Ya andamos mostrando la hilacha de nuevo :nopuedeser:

 

Las fuentes que tu mismo citas son de autores bien chantas o cuando das citas, solo pones lo que te conviene y no te das la paja de leer tus fuentes (las que te contradicen y te siguen sumando más autogoles)

 

Y sigues naturalizando usando letras latinas.

 

Off topic: Creo haberte dicho que si querías fundar tu propia doctrina, anda y hazlo. Pero, sé más consecuente y escribe, habla y estudia hebreo y usa caracteres hebreos y no latinos para ser más consecuente con tu postura y no ser tan deshonesto intelectualmente.

 

Y creo que con ese comentario, mandaste el debate a la mierda y lo convertiste en una guerra de orgullo intelectual. :cafe:

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...